Anime romcom Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Bị Trì Hoãn Đến Tháng 7 Năm 2024
Anime trước đây đã được dự kiến ra mắt vào tháng 4
Kodoani.com - Trang web cho bộ anime chuyển thể từ light novel của tác giả Sunsunsun và họa sĩ Momoco, " Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian" (Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san), đã thông tin rằng đội ngũ sản xuất sẽ trì hoãn anime từ tháng 4 năm 2024 đến tháng 7 năm 2024 "để làm cho công việc này trở nên thú vị hơn đối với mọi người."
Anime này sẽ có sự tham gia của:
- Sumire Uesaka lồng tiếng Alisa "Alya" Mikhailovna Kujo
- Kōhei Amasaki lồng tiếng Masachika Kuse
- Yukiyo Fujii lồng tiếng Maria "Masha" Mikhailovna Kujo
- Wakana Maruoka lồng tiếng Yuki Suō
- Saya Aizawa lồng tiếng Ayano Kimishima
- Maki Kawase lồng tiếng Chisaki Sarashina
- Kaito Ishikawa lồng tiếng Touya Kenzaki
- Ikumi Hasegawa lồng tiếng Sayaka Taniyama
- Yoshino Aoyama lồng tiếng Nonoa Miyamae
- Kōdai Sakai lồng tiếng Takeshi Maruyama
- Taichi Ichikawa lồng tiếng Hikaru Kiyomiya
Ryota Itoh chỉ đạo anime tại Doga Kobo và cũng chịu trách nhiệm về kịch bản của bộ truyện. Yūhei Murota thiết kế nhân vật và đồng thời là giám đốc hoạt hình. Ryo Kobayashi là nhà sản xuất của bộ truyện. Hiroaki Tsutsumi sáng tác nhạc và Takeshi Takadera là giám đốc âm thanh. Risa Wakabayashi là giám đốc nghệ thuật.
Yen Press phát hành tiểu thuyết bằng tiếng Anh và mô tả câu chuyện như sau:
Alisa Mikhailovna Kujou là "công chúa đơn độc" của Học viện Tư nhân Seiren. Cô là một người đẹp lai Nga với mái tóc bạc, đứng đầu lớp, là nhân viên kế toán của hội học sinh, và… hoàn toàn không thể tiếp cận được. Vì lý do nào đó, cô cũng phải chịu trách nhiệm khiển trách anh chàng lười biếng ngồi cạnh cô trong lớp. Masachika Kuze thường xuyên làm cô bực bội khi ngủ quên, quên sách giáo khoa và chỉ là một học sinh không gương mẫu. Hoặc ít nhất, nhìn từ bên ngoài là vậy. Cô có thể tỏ ra cứng rắn nhưng cô không bận tâm đến Masachika nhiều như những người khác nghĩ. Cô thậm chí còn để anh gọi cô bằng biệt danh Alya. Bất cứ ai nghe thấy những lời nhận xét mà cô lẩm bẩm bằng tiếng Nga đều có thể biết cô thực sự cảm thấy thế nào, nhưng vì không ai trong lớp hiểu được ngôn ngữ này nên cô có thể thoải mái nói bất cứ điều gì mình thích! Ngoại trừ… có một người biết cô đang nói gì. Masachika nghe lén những tiết lộ đáng xấu hổ của cô, giả vờ như không biết gì, đồng thời tự hỏi những lời nhận xét tán tỉnh của cô thực sự có ý nghĩa gì!
Theo: Kodoani.com