One Piece: Giải thích Gear Five của Luffy
Gear Five của Luffy đi kèm với một hệ thống đặt tên mới cho các kỹ thuật của anh chàng. Tuy nhiên, ý nghĩa đằng sau những cái tên mới rất phức tạp bởi cách chơi chữ của chúng.
Kodoani.com - Phần sau đây chứa các phần tiết lộ cho One Piece Chương 1070, "Hình thức mạnh nhất của loài người,"
Monkey D. Luffy sử dụng các hình thức tấn công khác nhau tùy thuộc vào hình dạng mà Luffy đang ở. Ở dạng cơ bản, Luffy đặt tên cho các đòn tấn công của mình theo vũ khí. Trong Gear Two, anh ấy đã giới thiệu phiên bản "Máy bay phản lực" trong các cuộc tấn công của mình. Gear Three giới thiệu loạt Gigant. Trong Gear Four, các đòn tấn công của Luffy được đặt theo tên của các loài động vật. Không phải tất cả các cuộc tấn công của Luffy ở dạng này đều tuân theo các công thức đặt tên này, nhưng rất nhiều trong số chúng đã làm như vậy.
Giờ đây, Luffy đã có được Gear Five, cậu ấy cũng nghĩ ra một hệ thống đặt tên mới. Trong chương 1070 của One Piece , " Dạng mạnh nhất của loài người ", tác giả đã giới thiệu loạt đòn tấn công "Dawn. Trong mọi trường hợp, Luffy nên có một hình thức mới cho nhiều chiêu thức cũ của mình sẵn sàng để thử.
Tại sao Luffy sử dụng "Dawn" cho tên tấn công Gear Five của mình?
Luffy đã tiết lộ loạt đòn tấn công mới của mình trong trận chiến với Rob Lucci. Đầu tiên, Luffy sử dụng Gum-Gum Dawn Whip để tung một cú đá xoáy vào đặc vụ CP0; điều này cũng khiến Luffy quay cuồng mất kiểm soát và thậm chí chui xuống đất. Tiếp theo, Luffy sử dụng Tên lửa Bình minh Gum-Gum, nơi Luffy sử dụng môi trường xung quanh bằng cao su của mình để tự bắn mình vào đối thủ và đấm họ; anh ấy cũng đeo một cặp kính bảo hộ làm từ tóc của mình. Đây là hai cuộc tấn công duy nhất tuân theo quy ước đặt tên này cho đến nay, nhưng nhiều khả năng sẽ xảy ra
Đối với ý nghĩa của Bình minh đằng sau các cuộc tấn công, nó có thể liên quan đến chủ đề bao quát của câu chuyện One Piece . Đã có một số nhân vật trong câu chuyện thảo luận về việc bình minh đến sau một đêm tối hoặc điều gì đó tương tự; đêm thường đề cập đến khủng bố hoặc áp bức hoặc một số bóng tối khác bao trùm một quốc gia hoặc một nhóm người; Ngược lại, bình minh đề cập đến một thời đại mới của tự do và thuận lợi. Thật tình cờ, Luffy gần đây đã lấy danh hiệu Joy Boy và thần mặt trời Nika, cả hai đều được tiên tri sẽ trở lại thế giới với tư cách là những người giải phóng. Người ta thậm chí có thể nói rằng Luffy và phi hành đoàn của mình đã giải phóng các quốc gia và mang bình minh đến bất cứ nơi nào họ đến. Về vấn đề này, có nghĩa là hình thức cuối cùng của Luffy sẽ có một số kỹ thuật được đặt tên theo bình minh.
Có cách nào khác để đọc tên đòn tấn công Gear Five của Luffy không?
Tuy nhiên, rõ ràng như âm thanh đọc bình minh, đó không phải là thứ mà Luffy sẽ nghĩ ra, ít nhất là không có chủ đích. Anh ấy vẫn chưa biết về vai trò của mình là Joy Boy hay Nika, anh ấy cũng không tự cho mình là anh hùng như một người giải phóng. Luffy chỉ tự cứu mình và bạn bè của mình khỏi bất cứ ai có thể; cứu một quốc gia chỉ đến như một phần thưởng. Mặc dù đặt tên cho các cuộc tấn công của anh ấy sau bình minh sẽ phù hợp với chủ đề, nhưng đó có thể không phải là điều anh ấy nghĩ trong đầu. Nó sẽ giống như Luffy bằng cách nào đó biết rằng Gear Five là một hình thức tự do .
Đây là lúc việc xem xét văn bản gốc tiếng Nhật trở nên quan trọng vì nó giúp hiểu rõ hơn về cách chơi chữ có liên quan. Chữ kanji của "bình minh" đọc là Shiroi (白い, しろい), có nghĩa là "trắng;" điều này có thể đại diện cho màu trắng mà Luffy sử dụng trong Gear Five. Tuy nhiên, furigana, cách đọc dự định, được đánh vần là "d ō n" (ドーン) trong rōmaji . Điều này có thể được đọc là "bình minh", nhưng cách đọc trước đây được sử dụng một cách đáng chú ý như một hiệu ứng âm thanh lớn, bùng nổ; nó cũng thường thấy trong những cảnh ấn tượng.
Ban đầu, Luffy có thể dự định các đòn tấn công của mình sẽ có hiệu ứng âm thanh lớn, đó là lý do tại sao một số người hâm mộ đã dịch cấu trúc đặt tên là sê-ri "Bùng nổ trắng". Nó cũng có ý nghĩa theo cách này vì bất cứ khi nào "bình minh" được nhắc đến trong One Piece, thuật ngữ được sử dụng cho nó trong tiếng Nhật là yoake (夜明け, nghĩa là "rạng đông"). Điều đó nói rằng, cách đọc "bình minh" của ドーン vẫn có thể được áp dụng hồi tố nhờ cách đọc đồng âm của nó.
Theo: Kodoani.com